À propos de moi

About me

J’aime la couleur, surtout les bleus. Ils transmettent mes émotions et instaurent une ambiance et un mouvement à mes tableaux selon mon inspiration et mes émotions du moment. L’ondulation des vagues, le vent qui fait voyager les nuages et la brise qui fait danser les arbres sont des éléments qui stimulent mon imaginaire et donnent du caractère à mes œuvres. Définitivement, les mouvements de la nature, parfois violents, parfois calmes, inspirent l’artiste que je suis et me transforment jour après jour. Tout comme la nature, je suis en constante évolution.

 

 Johanne Kourie

I love Color especially blue, it helps me  reveal my emotions and create an atmosphere and movement in my paintings according to my inspiration and my emotions of the moment. The waves mouvement, the wind that makes the clouds travel and the breeze that makes the trees dance are elements that stimulate my imagination and give character to my works. Definitely, the movements of nature, sometimes violent, sometimes calm, calm, inspire the artist that I am and transform me day after day. Just like nature, I am constantly evolving.

 

 Johanne Kourie

Passion

Ma passion, c’est la couleur!

Ma passion, c’est la couleur! J’adore les bleus, violets, rouges et orangés. Les possibilités de refaire le monde avec les couleurs, les textures et le mouvement, est un réel plaisir! Peindre est le moyen d’expression que j’ai choisi pour exprimer ce que je vois, perçois et ressens face à ce qui m’entoure.

Les possibilités sont infinies. La seule limite que j’ai en tant qu’artiste, c’est mon imagination. Mes pinceaux me permettent d’exprimer le monde tel que je le vois. Bien sûr, j’observe le monde avec mes yeux, mais également avec les émotions ressenties devant les beautés qu’offre la nature environnante.

Mes tableaux sont donc un heureux mélange de réalisme et d’imaginaire.

Color, my passion!

I love blue, purple, red and orange. The possibilities of remaking the world with colors, textures and movement is a real pleasure! Painting is the medium I have chosen to express what I see, perceive and feel about what surrounds me.

The possibilities are limitless. The only limit I have as an artist is my imagination. My brushes allow me to express the world as I see it. Of course, I observe the world with my eyes, but also with the emotions felt in front of the beauties that the surrounding nature offers.

My paintings are therefore a happy mixture of realism and imagination.

Mon Expérience

MY EXPERIENCE

Depuis plusieurs années, je m’inspire de la nature pour créer des tableaux où se croisent réalité et imaginaire. La création artistique a toujours fait partie de ma vie. Enfant, mes dessins attiraient déjà l’attention. J’ai même gagné un concours de dessin à l’âge de 8 ans.

Au cours des années, j’ai expérimenté différents médiums de création avant d’arrêter mon choix sur la peinture. L’huile, l’acrylique et les techniques mixtes sont d’autant plus de façons de laisser libre cours à mon imagination, qui est, disons-le, débordante!

Artiste peintre autodidacte, reconnue par le RAAV comme artiste professionnelle, je poursuis ma destinée artistique en exposant à travers le Québec, les États-Unis et l’Europe.

For several years, I have been inspired by nature to create paintings where reality and imagination intersect. Artistic creation has always been part of my life. As a child, my drawings already attracted attention. I even won a drawing contest when I was 8 years old.

Over the years, I have experimented with different creative mediums before deciding on painting. Oil, acrylic and mixed media are all ways to let my imagination run wild, which is, let’s face it, overflowing!

Self-taught artist, recognized by the RAAV as a professional artist, I pursue my artistic destiny by exhibiting through Quebec, the United States and Europe.

Mon Expérience

MY EXPERIENCE

Depuis plusieurs années, je m’inspire de la nature pour créer des tableaux où se croisent réalité et imaginaire. La création artistique a toujours fait partie de ma vie. Enfant, mes dessins attiraient déjà l’attention. J’ai même gagné un concours de dessin à l’âge de 8 ans.

Au cours des années, j’ai expérimenté différents médiums de création avant d’arrêter mon choix sur la peinture. L’huile, l’acrylique et les techniques mixtes sont d’autant plus de façons de laisser libre cours à mon imagination, qui est, disons-le, débordante!

Artiste peintre autodidacte, reconnue par le RAAV comme artiste professionnelle, je poursuis ma destinée artistique en exposant à travers le Québec, les États-Unis et l’Europe.

For several years, I have been inspired by nature to create paintings where reality and imagination intersect. Artistic creation has always been part of my life. As a child, my drawings already attracted attention. I even won a drawing contest when I was 8 years old.

Over the years, I have experimented with different creative mediums before deciding on painting. Oil, acrylic and mixed media are all ways to let my imagination run wild, which is, let’s face it, overflowing!

Self-taught artist, recognized by the RAAV as a professional artist, I pursue my artistic destiny by exhibiting through Quebec, the United States and Europe.

Expositions | Exhibits

Mes œuvres ont été exposées à plusieurs endroits dans des galeries tout autant que présentées en expositions internationales.

Mes tableaux ont voyagé plus que moi, je l’avoue! Montréal, New York, New Jersey, Californie, Texas, Milan et Paris!

J’ai notamment participé à des expositions au musée de Charlevoix à La Malbaie, au Centre Culturel Paul-Médéric à Baie St-Paul, à ARTEXPO à New York et à l’Art Capital à Paris.

Et, détrompez-vous, c’est loin d’être terminé! Plusieurs autres endroits se profilent à l’horizon. L’art n’a pas de frontière.

My works have been exhibited in several places in galleries as well as presented in international exhibitions.

My paintings have traveled more than I have, I admit! Montreal, New York, New Jersey, California, Texas, Milan and Paris! In particular, I have participated in exhibitions at the Charlevoix Museum in La Malbaie, at the Paul-Médéric Cultural Center in Baie St-Paul, at ARTEXPO in New York and at Art Capital in Paris.

And, think again, this is far from over! Several other places are on the horizon. Art has no borders!

Associations | Affiliations

Suivez-moi

Conditions de vente | Shop Policies